V záujme vytvárania
priaznivejších pracovných podmienok zamestnávania zamestnancov na rok 2011
zmluvné strany
Ministerstvo vnútra
Slovenskej republiky zastúpené Marcelom
Klimekom,
vedúcim služobného úradu
a
Odborový zväz polície
v Slovenskej republike zastúpený Miroslavom LITVOM,
predsedom
uzatvárajú
podľa ustanovení zákona č.
2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní
v znení neskorších predpisov
KOLEKTÍVNU ZMLUVU
PRE zamestnancov odmeňovaných podľa zákona č.
553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo
verejnom záujME
NA ROK 2011
Všeobecné ustanovenia
1. Táto kolektívna zmluva (ďalej len
„kolektívna zmluva“) upravuje vzájomné vzťahy medzi Ministerstvom vnútra
Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a Odborovým zväzom polície
v Slovenskej republike (ďalej len „odborový zväz“). Upravuje práva
a povinnosti zmluvných strán v rozsahu stanovenom všeobecne záväznými
právnymi predpismi, ktoré sa vzťahujú na kolektívne vyjednávanie podľa zákona
č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní (ďalej len „zákon č. 2/1991 Zb.“)
a podľa zákonov upravujúcich pracovnoprávne vzťahy: zákona č. 552/2003 Z.
z. o výkone práce vo verejnom záujme (ďalej len “zákon č. 552/2003 Z.
z.“), zákona č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov
pri výkone práce vo verejnom záujme (ďalej len „zákon o odmeňovaní“)
a zákona č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších
predpisov (ďalej len „Zákonník práce“). Zmluva určuje rozšírené nároky
zamestnancov v pracovnom pomere pri výkone práce vo verejnom záujme (ďalej
len „zamestnanci“) vyplývajúce aj z iných všeobecne záväzných právnych
predpisov, ktorí odišli do dôchodku
z útvarov ministerstva, na ktoré sa vzťahuje táto kolektívna zmluva, platia jej
ustanovenia v rozsahu vymedzenom v príslušných častiach.
2. Kolektívna zmluva je záväzná pre obidve
zmluvné strany. Je záväzná pre
zamestnancov, vykonávajúcich práce v pracovnom pomere, ktorí sú
odmeňovaní podľa zákona č. 553/2003 Z. z., bez ohľadu na ich príslušnosť
k odborovému zväzu. Na bývalých zamestnancov – nepracujúcich dôchodcov sa
vzťahuje v rozsahu vymedzenom v jej jednotlivých častiach. Nevzťahuje
sa na zamestnancov pracujúcich na základe dohody o prácach vykonávaných
mimo pracovného pomeru a dohody
o brigádnickej práci študentov.
3. Kolektívna zmluva sa vzťahuje na
všetkých zamestnancov útvarov
ministerstva, zariadení ministerstva a organizácií ministerstva,
rozpočtových a príspevkových organizácií ministerstva1)
(ďalej len „zamestnávateľ“) okrem prezídia Hasičského a záchranného zboru,
sekcie verejnej správy a organizácií zriadených v ich pôsobnosti a okrem
príspevkových organizácií, ktorých objem výdavkov na mzdy, platy, služobné
príjmy a ostatné osobné vyrovnania je vyšší ako príspevok z rozpočtu
zriaďovateľa.
4. Odborový zväz bude neodkladne a objektívne
signalizovať zamestnávateľom vznik sociálneho
napätia, jeho príčiny a spolupôsobiť pri ich riešení.
5. Zmluvné strany budú spolupracovať a navzájom
sa informovať o svojich stanoviskách pri tvorbe právnych predpisov a opatrení,
ktoré majú vplyv na pracovné, sociálne a ekonomické podmienky zamestnancov.
Zamestnávateľ bude predkladať návrhy právnych predpisov a metodických
opatrení na zaujatie stanoviska odborovému zväzu.
Postavenie odborových organizácií
1. Ministerstvo uznáva odborový zväz, jeho
orgány a základné organizácie za
oprávnených predstaviteľov zamestnancov pri kolektívnom vyjednávaní so
zamestnávateľmi.
2. Zamestnávateľ bude v nevyhnutnom
rozsahu bezplatne poskytovať odborovým organizáciám a orgánom priestory na
pracoviskách, vrátane ich vybavenia na organizačnú, kultúrnu a vzdelávaciu
činnosť a hradiť náklady spojené s ich údržbou a technickou prevádzkou vo vopred dohodnutom rozsahu.
3. Na vykonávanie odborárskych funkcií, účasť na odborárskych schôdzach,
konferenciách kongresoch a podujatiach odborárskej výchovy poskytne
zamestnávateľ zamestnancom pracovné voľno podľa § 240 Zákonníka práce. Rovnako
poskytne pracovné voľno s náhradou mzdy na vykonávanie nevyhnutných a
technických prác spojených s výkonom funkcie v odborovom zväze.
4. Zamestnávateľ nebude diskriminovať
funkcionárov odborového zväzu zastupujúcich zamestnancov za ich námety a
kritické pripomienky, pričom bude plne rešpektovať ich právnu ochranu podľa
Zákonníka práce.
5. Po ukončení funkčného obdobia
zamestnávateľ ponúkne uvoľnenému funkcionárovi odborového zväzu vhodné pracovné
zaradenie v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi.
6. Zamestnávateľ na základe žiadosti
príslušného odborového orgánu bezplatne zabezpečí výber členských príspevkov
členov odborových organizácií formou zrážky zo mzdy a v pravidelných
intervaloch ich odvedie na účet odborovej organizácie za predpokladu, že
odborová organizácia poskytne zamestnávateľovi písomný súhlas zamestnanca -
člena odborovej organizácie s takouto formou platenia členských príspevkov.
1. Zamestnávateľ najmenej 60 dní pred
uskutočnením organizačných a štrukturálnych zmien, ktoré sa dotknú väčšieho
počtu zamestnancov tieto prerokuje s odborovým orgánom. Lehota na
prerokovanie sa po dohode zmluvných strán môže skrátiť. Na žiadosť zamestnanca, ktorého sa tieto zmeny dotknú, zabezpečí
jeho preškolenie v primeranom rozsahu.
2. Zamestnávateľ vykoná akékoľvek zmeny
pracovného poriadku len s predchádzajúcim súhlasom odborového zväzu podľa § 84 Zákonníka práce.
3. Pracovný čas zamestnanca je 40 hodín týždenne. Zamestnanec, ktorý má pracovný
čas rozvrhnutý tak, že pravidelne vykonáva prácu striedavo v oboch zmenách
v dvojzmennej prevádzke, má pracovný čas 37 a 1/2 hodiny týždenne a vo všetkých zmenách
v trojzmennej alebo nepretržitej prevádzke má pracovný čas maximálne 36
hodín týždenne.
4.
Ustanovený denný pracovný čas u zamestnávateľa je od 7,30 h do 16,00 h.
V tomto čase je zahrnutá aj prestávka na odpočinok a jedenie
v trvaní 30 minút podľa § 91 Zákonníka práce.
5. Pokiaľ to prevádzkové dôvody dovolia
a väčšina zamestnancov na jednom pracovisku o to prejaví záujem, zamestnávateľ
bude súhlasiť so zavedením pružného pracovného času podľa § 88 Zákonníka práce.
6. Výmera dovolenky zamestnancov sa
zvyšuje o jeden týždeň nad rozsah ustanovený
v § 103 ods.1 až 3 Zákonníka práce.
7. Výška
príspevku na doplnkové
dôchodkové sporenie zamestnancovi je
19,92 eur mesačne na jedného
zamestnanca. Zamestnávateľ k 1.7.2011 zabezpečí prepočet uvedenej sumy za
účelom zosúladenia s minimálnym percentuálnym nárokom podľa Kolektívnej
zmluvy vyššieho stupňa uzatvorenej na rok 2011.
8. Výška náhrady príjmu pri dočasnej
pracovnej neschopnosti zamestnanca je prvých sedem dni 70 % denného
vymeriavacieho základu a od ôsmeho do desiateho dňa 55 % denného vymeriavacieho základu.
9. Pri prvom skončení pracovného pomeru po
nadobudnutí nároku na predčasný starobný dôchodok, na starobný dôchodok alebo
invalidný dôchodok, ak pokles schopnosti
vykonávať zárobkovú činnosť je viac ako 70 %, zamestnávateľ poskytne zamestnancovi nad minimálny nárok
ustanovený podľa § 76 ods. 6 Zákonníka práce a Kolektívnej zmluvy vyššieho
stupňa aj ďalšie odchodné:
a) vo výške
jedného funkčného platu zamestnancovi, ktorého pracovné pomery v rezorte
ministerstva trvali nepretržite menej ako desať rokov,
b) vo
výške dvoch funkčných platov zamestnancovi, ktorého pracovné pomery v
rezorte ministerstva trvali nepretržite
najmenej desať rokov.
10. Výpovedná doba v súlade s § 62
Zákonníka práce je rovnaká pre zamestnávateľa aj zamestnanca a je dva mesiace.
Ak je daná výpoveď zamestnancovi, ktorý odpracoval u zamestnávateľa
najmenej päť rokov, je výpovedná doba tri mesiace.
11. Zamestnávateľ vyplatí zamestnancom,
s ktorými skončí pracovný pomer:
1. Dohodou z
dôvodov uvedených v § 63 ods.1 písm. a) a b) Zákonníka práce odstupné nad
minimálny nárok ustanovený podľa § 76
ods. 1 ZP vo výške:
a) jedného funkčného platu, ak pracovné pomery zamestnanca trvali
v rezorte ministerstva nepretržite
menej ako päť rokov,
b) dvoch funkčných platov, ak pracovné pomery zamestnanca trvali
v rezorte ministerstva nepretržite
najmenej päť rokov.
2. Výpoveďou z dôvodov uvedených v
§ 63 ods. 1 písm. a) a b) Zákonníka práce odstupné nad minimálny nárok ustanovený podľa § 76 ods. 1
ZP vo výške:
a) jedného funkčného platu ak
pracovné pomery zamestnanca trvali nepretržite
v rezorte ministerstva menej
ako desať rokov
b) dvoch funkčných platov ak pracovné pomery
zamestnanca trvali v rezorte ministerstva
nepretržite najmenej desať rokov.
3. Výpoveďou alebo dohodou
z dôvodov uvedených v § 63 ods. 1 písm. c) odstupné vo výške dvanásť násobku funkčného platu zamestnanca.
12. Ak zamestnávateľ nemohol uvoľniť
zamestnanca k termínu organizačnej zmeny z dôvodu realizácie úloh súvisiacich s
organizačnými zmenami a z tohto dôvodu sa pracovný pomer skončil na základe
dohody o skončení pracovného pomeru v neskoršej dobe, najneskôr však do
troch mesiacov po nadobudnutí účinnosti organizačných zmien, zamestnávateľ
vyplatí zamestnancovi odstupné nad ustanovený rozsah podľa § 76 ods. 1
Zákonníka práce vo výške dvoch funkčných platov.
13. Zamestnávateľ bude voľné pracovné
miesta obsadzovať prednostne vlastnými zamestnancami, ak o uvedenú funkciu
prejavia záujem a budú spĺňať kvalifikačné predpoklady. Pri obsadzovaní
voľných miest sa zohľadní doba predchádzajúceho výkonu prác v rezorte
ministerstva.
14. V prípadoch, v ktorých sa pracovné
miesto alebo funkcia obsadzuje na základe výberového konania, bude do výberovej
komisie nominovaný aj zástupca príslušného odborového orgánu ako riadny člen
výberovej komisie.
15. V súlade s aktuálnymi
potrebami zamestnávateľ umožní zamestnancom účasť na vzdelávacích podujatiach
za účelom prehĺbenia kvalifikácie. Účasť na tomto vzdelávaní sa považuje za
výkon práce, za ktorú prislúcha zamestnancovi mzda. Ďalšie náklady spojené
týmto štúdiom hradí zamestnávateľ.
16. Pracovné voľno bez náhrady mzdy sa
poskytne zamestnancovi nad rámec ustanovený všeobecne záväznými právnymi
predpismi v prípadoch starostlivosti:
a) o invalidné dieťa bez obmedzenia jeho veku, ktoré
nemá v trvalej domácej
opatere – dva pracovné dni v kalendárnom mesiaci,
b) o maloleté dieťa – jeden pracovný deň
v kalendárnom mesiaci,
c) o zdravotne postihnuté alebo invalidné dieťa bez
obmedzenia jeho veku, ktoré má v trvalej
domácej opatere – na dobu najviac
tri mesiace v kalendárnom roku,
d)
o chorého manžela, druha, družku, rodiča zamestnanca, ako aj rodiča jeho
manžela – druha a starostlivosti o choré dieťa zamestnanca, pokiaľ sú
tieto osoby v pooperačnom alebo vážnom zdravotnom stave, vyžadujúcom
osobitnú opateru a preukázané potvrdením ošetrujúceho lekára – najviac päť
pracovných dní v každom jednotlivom prípade ochorenia, pričom pracovné
voľno z uvedených dôvodov sa poskytne len jednému z rodinných
príslušníkov.
17. Pracovné voľno s náhradou mzdy
sa poskytne zamestnancovi na iný úkon vo všeobecnom záujme v súlade
s § 137 ods. 5 Zákonníka práce.
IV. časť
Odmeňovanie
1.
Ministerstvo,
útvary ministerstva a Policajného zboru prerokujú návrh rozpočtu
a rozpis rozpočtu s odborovým zväzom a s príslušnou
odborovou organizáciou.
3.
Zamestnávateľ
poskytne zamestnancovi odmenu za pracovné zásluhy pri dosiahnutí 50 rokov veku ak
za posledných dvanásť mesiacov neporušil pracovnú disciplínu vo výške:
a)
50
% jeho
funkčného platu pri trvaní pracovného pomeru v rezorte
ministerstva do 5 rokov,
a)
100
% jeho funkčného platu pri trvaní pracovného pomeru v rezorte
ministerstva najmenej 5 rokov.
4. Plat
sa bude zamestnancom vyplácať najneskôr
v 10. deň nasledujúceho
kalendárneho mesiaca.
Sociálna oblasť
1. Zamestnávateľ
zabezpečí bezplatnú dopravu na pracovisko a späť na tých
odľahlých pracoviskách, kde nie je možné použiť hromadný
dopravný prostriedok.
2. Na vzdialených pracoviskách s minimálnym
počtom 50 zamestnancov zamestnávateľ po dohode s príslušným odborovým
orgánom môže povoliť dopravu na tieto pracoviská za úhradu preukázaných
nákladov.
3. Zamestnávateľ zabezpečí
v rezortných zdravotníckych zariadeniach preventívne lekárske prehliadky
podľa platných interných predpisov ministerstva. Preventívne lekárske
prehliadky zamestnancov budú súčasťou štatistického vyhodnocovania činnosti
služobných lekárov.
4. Zamestnávateľ umožní zamestnancom a ich
rodinným príslušníkom a bývalým zamestnancom – dôchodcom a ich rodinným
príslušníkom rekreáciu v rekreačných zariadeniach ministerstva formou
rekreačných poukazov, pričom cena rekreačného poukazu bude stanovená na základe
objektívne vynaložených priamych nákladov jednotlivých rekreačných zariadení
pri zohľadnení dane z pridanej hodnoty. Na zabezpečenie spoločenskej kontroly
tvorby cien rekreačných poukazov zamestnávateľ zriadi pracovnú komisiu, členom
ktorej bude aj určený zástupca odborového zväzu.
5. Zamestnávateľ bude poskytovať
zamestnancom ubytovanie v ubytovacích zariadeniach ministerstva. Ceny za
poskytnutie ubytovacích služieb v týchto zariadeniach budú stanovené v sume
priamych nákladov a upravené pokynom generálneho riaditeľa sekcie ekonomiky
ministerstva.
6. Zmluvné strany sa dohodli, že tvorba
sociálneho fondu podľa osobitného predpisu2)
je od 1.1.2011 vo výške 1,05% zo súhrnu hrubých miezd alebo platov zúčtovaných
zamestnancom na výplatu za kalendárny rok. Sociálny fond sa tvorí spoločne za
zamestnancov v štátnozamestnaneckom pomere, za zamestnancov pri výkone
práce vo verejnom záujme a za príslušníkov Policajného zboru.
7. Zmluvné strany sa dohodli,
že vytvorený sociálny fond bude rozdelený orientačne nasledovne:
a) 30 % na stravovanie,
b) 10 % na regeneráciu pracovných síl,
c) 10 % na dopravu do
zamestnania - na miesto výkonu práce a späť,
d) 10 % na nenávratnú
sociálnu výpomoc,
e) 40 % na návratnú sociálnu
výpomoc.
8. Zamestnávateľ zabezpečí zamestnancom
stravovanie zodpovedajúce zásadám správnej výživy vo všetkých zmenách podľa
všeobecne záväzných právnych predpisov a nariadenia ministra vnútra Slovenskej
republiky č. 31/1998 o zabezpečovaní stravovania v priebehu pracovnej
zmeny v znení nariadenia ministra vnútra Slovenskej republiky č. 72/1999. Formy
stravovania budú s prihliadnutím na miestne podmienky a zdravotný stav
zamestnancov dohodnuté s príslušným odborovým orgánom. Pri praktickom
využívaní:
a)
priamej zmluvnej formy stravovania vo verejných stravovacích zariadeniach
(reštaurácie s obsluhou) bude nominálna hodnota stravného lístka od 01.
01. 2011 najviac do výšky 3,15 eur; to sa nebude vzťahovať na prípady
stravovania zabezpečovaného využívaním priamej zmluvnej formy
v stravovacích zariadeniach, ktoré poskytnú miesto na sedenie bez obsluhy
pre vopred vymedzený počet stravníkov (jedálne v závodoch, družstvách,
úradoch alebo iných vymedzených priestoroch). Konkrétnu nominálnu hodnotu
stravného lístka pri priamej zmluvnej forme dohodne zamestnávateľ s príslušným
odborovým orgánom.
b) sprostredkovateľskej formy stravovania (gastrolístky) bude nominálna
hodnota stravného lístka od 1. 1. 2011 vo výške 3,15 eur.
9. Zamestnávateľ môže
v závislosti od finančných podmienok poskytnúť vo vlastných
a zmluvných stravovacích zariadeniach v zmysle platných predpisov
stravu pre nepracujúcich dôchodcov, ktorí odišli na dôchodok z ministerstva za rovnakých
podmienok
ako pre zamestnancov.
10. Ak pracovná zmena zamestnanca bude
trvať viac ako 11 hodín, zamestnávateľ mu zabezpečí dve hlavné jedlá.
11. Zamestnancovi, ktorý bude vykonávať
prácu nad základný čas alebo pracovnú pohotovosť na pracovisku v trvaní
minimálne štyroch hodín, zabezpečí zamestnávateľ stravovanie podľa podmienok
uvedených v bode 8.
12. Zamestnancovi, ktorý požiada
zamestnávateľa o diétne stravovanie a svoju žiadosť doloží
odporúčaním odborného ošetrujúceho lekára, bude stravovanie zabezpečované
sprostredkovateľskou formou (bod 8 písm. b/).
13. Najmenej 30 % z vytvoreného
sociálneho fondu sa vyčlení na stravovanie v priebehu výkonu zmien. Tam,
kde 30 % zo sociálneho fondu nedosahuje výšku 0,10 eur na jedno hlavné jedlo,
sa táto suma upraví presunom z položiek
uvedených v bode 7 do výšky 0,10 eur rovnako pri využívaní rôznych
foriem stravovania.
14. Zamestnávateľ môže poskytnúť príspevok
na stravovanie zo sociálneho fondu aj iným osobám, ktoré splnili podmienky
nároku na starobný alebo invalidný dôchodok podľa osobitného predpisu3), a to podľa konkrétnych
finančných možností.
15. Za účelom zabezpečovania doplnkových
(nadštandardných) stravovacích služieb budú vytvárané podmienky na prenájom
objektov ministerstva na tento účel subjektom, ktoré majú oprávnenie na
poskytovanie služieb tohto druhu.
16. Príspevok na regeneráciu pracovných
síl a príspevok na dopravu do miesta výkonu práce a späť (ďalej len
„príspevok“) sa poskytne bez predloženia dokladov vo forme peňažného plnenia
raz za rok zamestnancom, ktorým pracovný
pomer k 30. novembru príslušného kalendárneho roka trvá. Výška príspevku
sa určí podľa celkového počtu zamestnancov a celkového objemu finančných
prostriedkov sociálneho fondu vytvoreného na uvedený účel v príslušnom
kalendárnom roku. Príspevok sa neposkytne zamestnancom, ktorým vznikne pracovný
pomer k 1. októbru príslušného kalendárneho roka a neskôr, a zamestnancom,
ktorí budú k 30. novembru na materskej dovolenke alebo rodičovskej
dovolenke. Pri súbehu pracovných pomerov alebo pracovného pomeru
a štátnozamestnaneckého pomeru sa príspevok poskytne len raz. Rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie ministerstva
v spolupráci so sociálnou komisiou a odborovým zväzom si môžu
dohodnúť ďalšie kritéria na poskytnutie príspevku.
17. Nenávratná sociálna výpomoc zo
sociálneho fondu sa poskytne na základe individuálnych žiadostí zamestnancov,
podľa stavu finančných prostriedkov sociálneho fondu a kritérií
vypracovaných zamestnávateľom po dohode s odborovým zväzom (bod 7 písm.
d).
18. Návratná sociálna výpomoc sa poskytne zamestnancom
v súlade s nariadením ministra vnútra SR č. 4/2008
o postupe, podmienkach schvaľovania a realizácie návratnej sociálnej
výpomoci zo sociálneho fondu v znení nariadenia ministra vnútra SR č.
98/2008. Návratná sociálna výpomoc nie je nároková (bod 7 písm. e/).
19.
Zamestnávateľ bude poskytovať zamestnancom pri cestách do zahraničia
v rámci
družobných stykov medzi policajnými zbormi pracovné voľno
s náhradou
mzdy v nevyhnutnom rozsahu.
20. Zamestnávateľ zriadi podľa potreby
centrálnu rozhodcovskú komisiu zloženú z dvoch zástupcov ministerstva
a dvoch zástupcov odborového zväzu za účelom riešenia prípadných sporov
vzniknutých na základe rozhodnutí sociálnych komisií o pridelení
prostriedkov zo sociálneho fondu na jednotlivé druhy sociálnych výpomocí.
21. Zamestnávateľ zriaďuje sociálnu
komisiu. V komisii bude zastúpená každá základná organizácia odborového zväzu
jedným členom. Zastúpenie zamestnávateľa je v kompetencii štatutárneho orgánu,
pričom počet zástupcov zamestnávateľa je rovnaký ako počet zástupcov odborového
zväzu. Predsedom sociálnej komisie je zástupca odborového zväzu, tajomníkom
komisie je zástupca zamestnávateľa. Sociálna komisia rozhoduje o použití
prostriedkov zo sociálneho fondu v zmysle zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 152/1994 Z. z. o sociálnom fonde a o zmene
a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení
neskorších predpisov a za podmienok stanovených v zmluve. Rozhodnutie komisie
je pre zamestnávateľa záväzné. Štatutárny orgán môže v odôvodnených
prípadoch pozastaviť rozhodnutie komisie, ak je v rozpore s platnými
právnymi predpismi4).
VI. časť
Záverečné
ustanovenia
1. Zmluvné strany môžu navrhnúť rokovanie
o zmene alebo doplnení tejto kolektívnej zmluvy, o návrhu je druhá strana
povinná rokovať do 15 dní od doručenia návrhu.
2. Štatutárny orgán rozpočtovej
organizácie a príspevkovej organizácie a príslušný zástupca
odborového zväzu sa splnomocňujú, aby si formou dodatku k tejto zmluve
upravili špecifické podmienky vzťahujúce sa na pracovnoprávne vzťahy upravené
všeobecne záväznými právnymi predpismi uvedenými v I. časti bod 1 tejto
kolektívnej zmluvy.
3. Zmeny
a dodatky tejto kolektívnej zmluvy sa prijímajú iba v písomnej forme.
4. Ministerstvo
oboznámi zamestnávateľov uvedených v I. časti, bod 3 obvyklým spôsobom s
obsahom tejto kolektívnej zmluvy.
5.
Odborový zväz oboznámi so znením kolektívnej zmluvy svoje základné
organizácie.
6.
Kolektívna zmluva je platná a účinná dňom jej podpísania. Je záväzná v
dobe jej platnosti aj pre prípadných právnych nástupcov zmluvných strán.
7.
Kolektívna zmluva sa uzatvára na obdobie do 31. 12. 2011. Jej platnosť
sa predlžuje na obdobie ďalšieho roka, ak pred ukončením doby platnosti
ktorákoľvek zo zmluvných strán nepodá návrh na uzavretie novej kolektívnej zmluvy.
Táto kolektívna zmluva stráca platnosť dňom podpísania novej kolektívnej
zmluvy.

1) Nariadenie Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky č. 57/2007 o organizačnom poriadku Ministerstva vnútra
Slovenskej republiky v znení
neskorších predpisov
2) zákon NR
SR č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992
Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov
3) Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom
poistení.
4) Zákon č. 152/1994 Z.z. o sociálnom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 286/1992 Zb. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.